La traduction Financière

images

Les documents financiers :

La plupart des traductions financières ont toujours été effectuées pour des sociétés multinationales. Or, le paysage économique mondial a totalement changé et les opportunités d’acquérir les marchés d’outre-mer se développent actuellement. Désormais, les sociétés multinationales tout comme les petites entreprises demandent de plus en plus nos services professionnels de traduction financière. Ceci est particulièrement évident lorsque ces entreprises tentent de développer leurs affaires en Allemagne. Elles doivent, dans ce cas, surmonter les barrières linguistiques et les différences culturelles pour s’adapter aux normes et standards locaux.

Alors, vous êtes dans le bon endroit si vous avez besoin de faire traduire vos documents financiers depuis ou vers la langue allemande ! Nous pensons que vous avez bien choisi le meilleur partenaire linguistique.

Des traductions de grande qualité :

Nos traducteurs se spécialisent exclusivement dans le secteur financier. Ils sont réellement passionnés par ce qu’ils font et ils traduisent uniquement vers leur langue maternelle. Mais, la traduction financière ne doit pas laisser de place à l’erreur. Chaque faute peut engendrer un élément de risque majeur. Pour cela, nous mettons tout en œuvre pour minimiser les erreurs et les inexactitudes dans les prestations que nous livrons. Bien évidemment, l’expertise de nos traducteurs natifs nous aide beaucoup. Nos intervenants professionnels se localisent dans leurs pays d’origine et opèrent seulement dans leur langue maternelle. Il s’agit, en effet, de notre première règle d’or pour vous fournir des traductions de grande qualité.

Pour cela, nos spécialistes financiers ne sont pas uniquement qualifiés dans la traduction industrielle. Nous les avons également sélectionnés en fonction de leur formation en comptabilité, droit, et d’autres domaines de la finance. Ainsi, votre projet est entre les mains du traducteur le plus convenable pour qu’il mène à bien votre traduction.

Une large expérience en Finance :

Beaucoup de nos traducteurs spécialisés dans le secteur financier ont déjà travaillé dans des entreprises financières. Ainsi, ils ont acquis une expérience et des connaissances précieuses. Notamment, parce qu’ils ont été, pour la plupart, des traducteurs à temps complet. D’autres traducteurs proviennent d’une certaine discipline financière. Ils ont décidé de changer de carrière à cause de leur passion pour la traduction. De toutes les manières, vous allez vous référer à un professionnel ayant une solide base de connaissances qu’il va utiliser dans la traduction de vos documents. Alors, voici quelques secteurs dans lesquels nous pouvons intervenir :

  1. Les plans d’affaires
  2. Les revenus de l’État
  3. Les bilans
  4. Les flux de trésorerie de l’État
  5. Les lignes directrices des rapports financiers
  6. Les évaluations des entreprises
  7. Les prospectus
  8. Les documents d’assurance connexes

Nos traducteurs :

Tous nos traducteurs qui se spécialisent dans la finance ont une expérience d’au moins 3 ans dans le domaine de la traduction. Ils sont tous qualifiés des universités réputées et appartiennent à des associations agréées de traduction.

Les logiciels de traduction :

Nos traducteurs financiers utilisent des logiciels (TAO) et des mémoires de traduction afin d’éviter les répétitions inutiles. Ce n’est pas le logiciel qui traduit automatiquement vos pages avec le simple clic d’un bouton. Mais, c’est plutôt les logiciels de traduction automatique, ceux-ci sont totalement différents. Les mémoires de traduction permettent de sauvegarder les mots, les phrases et les paragraphes déjà traduits. Elles vérifient automatiquement les nouvelles entrées pour détecter les équivalences possibles et les signaler au traducteur. Cela nous aide aussi dans le traitement de vos projets de traduction.

Si vos fichiers n’ont pas beaucoup changé (le même format, par exemple), alors nous ne traduisons que la partie restante. En d’autres termes, vous pouvez bien économiser sur le montant de votre traduction. En effet, nous avons le plaisir de vous proposer un service conforme à vos capacités budgétaires.

Confidentialité :

Notre agence de traduction reconnaît et accepte que vos documents soient soumis à un strict processus de confidentialité. Pour cela, nous appliquons notre gage de non-divulgation des données personnelles pendant toutes les étapes de la traduction.